MarBLe_MELon: Близко к тексту (sumka_mumi_mamy) wrote,
MarBLe_MELon: Близко к тексту
sumka_mumi_mamy

Categories:

Про коллег

Я горжусь своими коллегами. Привыкшие проявлять чудеса гибкости при работе с текстом, они оказались тверды в принципах как никто другой. А на днях литературные переводчики так же спонтанно договорились, на этот раз – по случаю праздника, и организовали свой канал, который так и называется «День переводчика», где каждый читает свои переводы – Наталья Самойловна Мавлевич – с французского, Олег Дорман – с английского, Лена Байбикова – с иврита, Ольга Дробот – с норвежского... Коллеги, как положено, за письменным столом, на фоне книжного шкафа, а Пупарник, как водится, полуголый, в бумажном пакете. Этот канал, возможно, будет пополняться и после праздника и станет, своего рода, литературной кладовкой. Если кто-то из переводчиков хотел бы там опубликовать свои видеозаписи – присоединяйтесь.
Tags: Будни переводчика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 41 comments