May 2nd, 2012

К математикам просьба

Моей торонтской подруге в рамках докторантуры нужно перевести математическую статью (или главу из книги) с русского на английский. Может ли кто-то предложить для этой цели свою статью (написанную по-русски!).
Спасибо заранее.

Переведи меня через MyDone

Объявляется акция по переводу на русский язык слов и понятий, обозначающих североамериканские реалии. Сегодня вашему вниманию предлагаются следующие термины и словосочетания:
1) lunch bag (дословно «сумка для обеда», во французском лицее ее называли «sac lunch»)
2) walkout basement (нижний этаж жилого дома, который, в силу особенностей ландшафта, со стороны улицы оказывается подвалом, а со стороны двора – первым этажом)
3) before school program (возможность закинуть ребенка в школу на час раньше, чтобы не опоздать на работу; напрашивается «утренняя продленка», но нельзя ведь продлить то, что еще не началось)

В качестве кандидатов принимаются существующие слова, сочетания слов, существующие слова в новом значении и неологизмы. Главное условие – переводное слово должно красиво и естественно звучать по-русски и не быть слишком длинным.
(Интересно как мнение живущих в Северной Америке, так и мнение тех, кто живет в России и других странах, потому что варианты могут возникнуть самые разные)