May 16th, 2012

В эфире «Кот в шляпе»

Записала книгоролик с переводом знаменитой сказки доктора Сьюза. Прошлой осенью многие жж-друзья помогали мне работать над этим переводом, а самой книжки некоторые из вас никогда не видели. Между тем Сьюз сам иллюстрировал свои книги, поэтому текст у него неразрывно связан с картинками. Я сняла этот ролик, чтобы рассказать историю в красках. Конечно, исполнение не претендует на актерское: я просто старалась, чтобы стихи звучали четко, кота озвучила ниже, чем говорю обычно, рыбку – выше (я почему-то думала, что она все время молчит, а выяснилось, что она там постоянно болтает!) Книжка замечательная. Я надеюсь, что книгоролик позволит уловить дух подлинника. (Вот полный текст перевода)
Таким образом, с учетом «Обезьянок впятером» и «Диких штучек», можно считать, что книгороликов набралась целая мини-коллекция. В дальнейшем я собираюсь (буднично, без помпы) записывать другие ролики для разного возраста и публиковать их на youtube под своим ником Marble Melon.