May 23rd, 2012

Луна, веселая буквально

Опубликовала на ютюбе книгоролик про веселую луну для самых маленьких. Эту книгу Маргарет Браун я перевела «близко к картинкам». Некоторые дети, в особенности наш Вадим, требуют, чтобы содержание книги в точности соответствовало иллюстрациям, причем даже теперь, когда Вадим подрос и сам читает запоем, он по-прежнему уверен, что тон задает художник: если текст не соответствует картинке, это означает, что автор ошибся.

Между тем, всматриваясь в иллюстрации к детским книгам, можно заметить массу любопытных деталей. У нас есть, например, трехтомник про Карлсона, не «левый», где «Боссе имел Бетан» (было такое издание), а канонический, в переводе Лунгиной, но у Карлсона там на всех картинках четыре пальца вместо пяти. Если вы помните, Карлсон чрезвычайно дорожил своими пальцами, даже пытался их продать дяде Юлиусу, а тут такое откровенное глумление! А еще
Collapse )