June 25th, 2013

Колыбельная Макса Жакоба

Французский поэт и художник Макс Жакоб, друг Пикассо, Брака, Матисса и Модильяни, романтик и набожный чудак, родился в многодетной еврейской семье в 1876 году, а погиб в концлагере в 1944. Его чудесная «колыбельная для детей и эстетов» посвящена маленькой девочке Ивонне. До сегодняшнего дня я была уверена, что так звали дочку Жакоба, хотя знала, что он был одинок и вел полумонашеский образ жизни. Однако упоминаний об Ивонне мне найти не удалось. Не знаю, был ли у этого образа реальный прототип? Похоже, Жакоб, как и Саша Черный, написавший «колыбельную для мужского голоса», своих детей не имел. Поправьте меня, если вам что-то об этом известно.

Колыбельную Жакоба я переводила четверть века. Начала еще в средней школе, потом бросила, а теперь, переведя его «Карусель», вернулась к ней. Она состоит из четырех строф. Первая и третья строфы – ритмичны и включают считалочки: одна считалочка знаменитая, а другая, мрачная, похожа на стилизацию (эту мрачную считалочку я переиначила). Вторая и четвертная строфы – вольнее ритмически, имитируют разговор папы с дочкой. Вот как «Колыбельная» звучит в подлиннике. Кто, по-вашему, озвучивал этих персонажей?
Collapse )