MarBLe_MELon: Близко к тексту (sumka_mumi_mamy) wrote,
MarBLe_MELon: Близко к тексту
sumka_mumi_mamy

Category:

Ведь могла геологом ты стать

В мире столько профессий. Ну, вот зачем, зачем пошел в переводчики человек, который looking for переводит как regarder pour?
Я знала одну ученую даму, которая была остроумна и начитана, прекрасно владела и русским, и французским, но переводы ее были чудовищны. Бывают люди, которые физически неспособны с одного языка переводить на другой. В повседневной жизни это ничуть не мешает, но зачем им выбирать единственную профессию, для которой этот навык релевантен?
Tags: будни редактора
Subscribe

  • Куда подевался первый смысл?

    «Куда девался второй носок?» – спрашивает дочка, и я вспоминаю популярный ролик 7UP времен моей молодости, «Внеси…

  • На расстоянии

    Мои заказчики отправили сотрудников на «удаленку» и рассылают им успокоительные послания «Как не одичать, работая из дома»,…

  • Эмоция или пунктуация

    Я часто улыбаюсь во время разговора, поэтому можно считать, что смайлик в моих комментариях, личных сообщениях и письмах воспроизводит интонацию, с…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 48 comments

  • Куда подевался первый смысл?

    «Куда девался второй носок?» – спрашивает дочка, и я вспоминаю популярный ролик 7UP времен моей молодости, «Внеси…

  • На расстоянии

    Мои заказчики отправили сотрудников на «удаленку» и рассылают им успокоительные послания «Как не одичать, работая из дома»,…

  • Эмоция или пунктуация

    Я часто улыбаюсь во время разговора, поэтому можно считать, что смайлик в моих комментариях, личных сообщениях и письмах воспроизводит интонацию, с…