MarBLe_MELon: Близко к тексту (sumka_mumi_mamy) wrote,
MarBLe_MELon: Близко к тексту
sumka_mumi_mamy

Categories:

Поэтика названий

Когда-то в Москве напротив магазина «Охотник. Рыболов. Турист.» был магазин «Кинолюбитель». В девяностые годы там, совершенно не по профилю, продавались они – «фиги дамские», «дамске нохавички». Неподалеку от Торонто есть магазин «Ас рыбалки», дословно «Окунелов-профессионал», а по сути – тот же «Охотник. Рыболов. Турист.» Напротив него находится магазин «Город носков», а там, совершенно не по профилю, мне вновь повстречались они – «фиги дамские», «дамске нохавички». «Маленький кораблик» пустился в большое плаванье. Столько лет прошло, а они все те же!

(Уважаемые lev_m, fiafia, jenya444 и другие любители вывесок и названий, простите, что являюсь в вашу респектабельную нишу в таком легкомысленном виде.)

* * *
Одна мама в школе сделала моей дочке два комплимента подряд. Глядя на дочкину шапочку с разноцветными пуговками, она произнесла: I just love your Gymboree hat! А увидев пушистого тигренка (которого наша девочка контрабандой вынесла из комнаты брата), воскликнула: I just love your Webkin! Интересно, она и с домашними так общается? Повышая голос: «Дети, живо доедайте Несквик и садитесь в Тойоту!» Переходя на шепот: «Дорогой, сними с меня Вандербра и надень Дюрекс!» А ведь я лучшие годы потратила, доказывая заказчикам, что живые люди так не разговаривают!
* * *
В студенческие годы у меня придумалось отличное название для диссертации – «Эротика и грамматика в Песне Песней», но для моей диссертации оно не подошло. Тогда я решила, что напишу под этим названием цикл рассказов. Цикл пустует уже пятнадцать лет. Жалко все-таки терять такое название. Попробую подарить его районной библиотеке. Если там его не примут, так и останется жить само по себе, название в чистом виде, название названия.
Tags: На стыке культур
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 59 comments