MarBLe_MELon: Близко к тексту (sumka_mumi_mamy) wrote,
MarBLe_MELon: Близко к тексту
sumka_mumi_mamy

Categories:

Здравствуйте, хмурые дни

Вчера вечером прислали документ о новых школьных порядках. Минуту спустя пришло сообщение от мамы одноклассника: «Спорим, ты плачешь?» И она была права. Сейчас родители по всему миру соревнуются в идиотичности аналогичных документов, но у онтарийского есть все шансы на победу: он последовательно выдержан в стиле «Принесите-ка мне, звери, ваших детушек». Я стала думать, как объяснить всю эту ахинею десятилетнему ребенку – и придумала. Может, кому-то пригодится. «Представь себе, – сказала я ей, – что вы всем классом снимаетесь в массовке. Главный герой фильма – альпинист, а вы изображаете будни лыжного лагеря под горой. Нужно отснять много дублей, поэтому вы целый день бродите в костюмах и шлемах, стоите в очереди за лыжами и ботинками, потом, уже с лыжами и в ботинках, в очереди на подъемник и на спуск. Вы уйму времени проводите в разных очередях и очень мало катаетесь. Такой будет ваша школьная жизнь. Не принимай близко к сердцу. Все время представляй, что ты на съемках» И я тоже буду считать, что отправила детей в съемочный павильон.
Tags: Надуманнее жизни
Subscribe

  • Из Верлена

    Перебираю детские тетрадки со стихами и переводами. По-моему, пик содержательной внутренней жизни приходится на 15-летний возраст. Перевод из…

  • От переводчика

    Я редко теперь пишу о переводах, но сегодня попалось в сети рассуждение о том, что переводчик классики непременно должен быть дипломированным…

  • Садовник Ян (חנן הגנן)

    Садовник Ханан, придуманный Ринат Хоффер (на русском языке выходила ее "Динкина тропинка"), один из любимейших персонажей израильских…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 36 comments

  • Из Верлена

    Перебираю детские тетрадки со стихами и переводами. По-моему, пик содержательной внутренней жизни приходится на 15-летний возраст. Перевод из…

  • От переводчика

    Я редко теперь пишу о переводах, но сегодня попалось в сети рассуждение о том, что переводчик классики непременно должен быть дипломированным…

  • Садовник Ян (חנן הגנן)

    Садовник Ханан, придуманный Ринат Хоффер (на русском языке выходила ее "Динкина тропинка"), один из любимейших персонажей израильских…