Category: россия

Category was added automatically. Read all entries about "россия".

На том же месте...

Спасибо всем, кто нашел время присоединиться ко вчерашним посиделкам! Такая концентрация прекрасных лиц!

Сегодня ссылка та же: https://us02web.zoom.us/j/83299054543 Пароль: 675705

Время: 2 часа дня (Торонто)/ 8 вечера (Париж)/ 9 вечера (Тель-Авив)/ 10 вечера (Москва)

До встречи!
by anhela_lopez

Меня здесь нет

Лютиковы переехали из Москвы в Торонто 3 года назад. Купили дом в районе с хорошими школами. Семейный бизнес остался в Москве. В отсутствие хозяев он стал менее прибыльным, но на скромную жизнь хватает, тем более что приходится обходиться без путешествий, чтобы побыстрее набрать стаж для гражданства, отбыть срок, заветные пять лет, ради детей. А что потом? Лютиковы надеются, что за это время дома (а дом остался там, в Москве) чудесным, бескровным образом сменится власть и настанет хорошая радостная жизнь. Этой надеждой они и живут. Мысленно они по-прежнему в Москве, и новости их интересуют только российские. Они вырываются туда пару раз в год, экономно, на недельку, чтобы не отщипывать много дней от стажа. Жить приходится на даче – квартира сдана знакомым друзей. Эти короткие визиты только бередят рану – они возвращаются в Торонто все еще соскучившимися по Москве.

Collapse )

McDonalds на Пушкинской (зарисовка номер 1)

К весне предпоследнего класса (он назывался «десятым», хотя в девятом мы никогда не были), мое зрение упало до минус десяти. Позади были годы «лечения» близорукости салатом из моркови со сметаной, йоговскими упражнениями, меткой на стекле, очками с двойными стеклами, в которых следовало поочередно заматывать ленточкой правую и левую сторону, строгим запретом на просмотр телевизора и белесыми шариками, противно царапавшими язык. Битва была проиграна – оставалось только признать поражение и отправиться на проверку зрения к обычному окулисту. Цифра звучала пугающе. Чтобы как-то утешить миопика, мама повела меня в совсем еще новенький McDonalds на Пушкинской. Очередь была подобна хвосту достопочтенной бабушки удава. Тот McDonalds был квинтэссенцией времени и места, площадкой для семейных выходов, любовных свиданий, деловых встреч. Он стоял яркий и вызывающий – ресторан-спринтер, храм суеты.

Collapse )

(no subject)

О политике мне сказать нечего, кроме того, что мне глубоко омерзительно то, что Путин делает в Крыму, как и вообще все, что он делает. Я хочу сказать про людей, про то, как я восхищаюсь своими друзьями, реальными и виртуальными. Теми, кто не боялся помогать в Киеве в самые страшные дни, привозил деньги и продукты. Теми, кто выходит на митинги в Москве, зная, что хватают всех, и стариков, и подростков, не разбирая, что случиться может что угодно, а дома дети – и все равно выходит. Теми, кто не боится заявить о своей гражданской позиции, живя в местах, где единомышленников мало. Люди, с которыми я привыкла обсуждать легкие темы, проявляют в тяжелой ситуации редкое мужество. Не ожидала иного, и все равно по-новому горжусь знакомством.

Городской патриотизм

Когда меня спрашивают, откуда я родом (в Торонто этот вопрос не считается неприличным), я отвечаю, что из Москвы, потому что привыкла так отвечать. В детстве Москва была для меня синонимом города вообще, дома, точно так же, как Пярну был синонимом лета и каникул. Во время наших путешествий я до сих пор по ошибке могу сказать: «Когда мы вернемся в Москву...», имея в виду Торонто. Я зависла в Москве на лингвистическом уровне. Возможно, это свойственно тем, кто долгое время жил в одном городе, а потом сменил его на другой. Вы замечали за собой нечто подобное? Вам случается один «свой» город называть именем другого своего города? (Хорошо еще, что города не обижаются! Попробуй перепутай имена своих возлюбленных или детей! Вы ведь путаете имена своих детей, не так ли? Про жен и мужей не спрашиваю.) Вдали от дома на вопрос, откуда мы, ответом предполагающий страну, я механически отвечаю, что из Торонто, потому что Торонто для меня синоним дома, синоним Москвы.


Collapse )

В чашке у каждого были лишь хвойные иголки

Мне никогда еще не доводилось жить в благодатном климате. Так, чтобы в любое время года выйти на улицу и обрадоваться соприкосновению воздуха с кожей. Чтобы не нужно было по утрам откапываться, двигаться мелкими перебежками, снимать перчатку, чтобы поправить перчатку ребенку, и с ужасом наблюдать, как кровавые трещины окольцовывают пальцы, не знать многомесячного беспробудного оцепенения, не ездить по черному льду. Примерно в ноябре внутри поселяется холод и, как ни поднимай температуру в доме, до апреля никуда не девается. Мне кажется, что в других климатических зонах дышится и думается иначе. Там живут, а у нас пережидают зиму.

Collapse )

Объявление для тех, кто в Москве и окрестностях

Наталья Самойловна Мавлевич, блестящий переводчик и чудесный человек, будет вести на Высших литературных курсах группу французских переводчиков, начиная с сентября, если такая группа наберется. Если вы, или кто-то из ваших друзей, или френдов, собирался учиться литературному переводу, то это уникальная возможность. Я люблю повторять, что переводчиками рождаются, но сама, кстати, училась у Натальи Самойловны.

Вот ее объявление:
https://www.facebook.com/profile.php?id=100001234417479
А вдруг кто-нибудь хочет поступить на Высшие литературные курсы Литинститута по специальности "художественный перевод с французского языка"? Если наберется группа, я ее буду вести с 15 сентября. Подробности тут (пока там только про английский и итальянский языки - французской группы раньше не было):
http://litinstitut.ru/index.php?area=1&p=product&action=showdetails&id=14

Все содержательные вопросы можно задать самой Н. С. Мавлевич на фейсбуке или по мэйлу: kici2@yandex.ru